講者若瞳
孤兒的我是無光之螢啊
小林一茶嘅生涯可以話係艱苦崎嶇
五歲喪母,十四歲時因與繼母個仔難於相處
比老豆送到江戶工作
二十九歲喪父,經歷十年嘅遺產之爭
五十二歲先結婚,之後經歷三次婚姻
生過三男一女但全部都不幸早夭……
「孤の我は光らぬ蛍かな」
寫於一茶五十七歲之時
說「孤の我」時,一茶腦裡到底有幾多時光在流轉呢?
五歲那年、十四歲那年,定係二十九歲呢?
或者係年輕時,獨自在外面工作嘅辛酸
三十歲之後要與繼母個仔爭產嘅煎熬
種種痛苦全因佢係孤兒先會發生
如果當日母親並未早逝,命運可能截然不同
無光,係螢火蟲發出嘅光色
係一茶眼裡都係自我人生嘅比擬
一生命經歷的嘅漂泊和窮困,本應發光
最後竟然成為黯淡嘅螢火蟲
古人所認識嘅光,大概有生命力嘅含意
五十七歲嘅一茶,係咪開始察覺自己嘅生涯同螢火蟲一樣
漸漸消退而融入黑夜呢?
光,象徵溫暖
一茶嘅生命裡,他未必會追求大富大貴
但家庭溫暖可能都係佢所渴求的
但是終其一生,可以享受嘅家庭生活都十分短暫
漂泊、爭產、喪子,無不與家庭相關
孤の我は光らぬ蛍かな
孤兒的我是無光之螢啊
「無光之螢」係整句入面最靚嘅詞
雖然唔知一茶見到螢火蟲有幾多
至少唔會似現代城市咁得兩三隻
為數不少嘅螢火蟲,卻注目於無光
黑暗中有點點螢火蟲在發亮
但係一茶眼裡反而黑暗之處才更奪目
閃亮嘅螢火,係咪佢目中有幸享受天倫之樂嘅人?
其中會唔會係一茶嘅回憶
係心底閃爍而使眼前情景嘅黑暗更形奪目?
又幾多其實係一茶年輕時嘅笑,交疊著親生兒女嘅笑?
或者係夜裡短暫發光而又消逝嘅螢火
就像一茶人生嘅快樂:
曾經光亮,但轉瞬就留不住
然後就是漫長的夜
No comments:
Post a Comment