少年遊(潤州作,代人寄遠)
去年相送,餘杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。
對酒捲簾邀明月,風露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照畫梁斜。
詞嘅開始,並唔係始於宋代嘅
文體之能夠成熟,變成一個時代嘅代表
往往係經過演變而成嘅
唐代果陣已經開始人寫詞
睇返今日嘅古典詞選入面第一首往往係李白嘅詞
有學者咁樣概括詞嘅發展:
「勾萌於隋,發育於唐,敷舒於五代,茂盛於北宋,煊燦於南宋,剪伐於金,散漫於元,搖落於明,灌溉於清初,收穫於乾嘉之際。」
「少年遊」唔係題目,而係詞牌名
古人填詞,要配合音樂,按返詞牌嘅字數平仄去寫
係東坡之前,詞嘅寫作好少加題目:潤州作,代人寄遠
正因為東坡加題目,令到詞作得以脫離詞牌名限制,變成寫咩都得
亦都可以話,東坡令詞呢一樣嘢更加獨立
題目係「代人寄遠」
呢到涉及古典文學入面嘅一大傳統:代擬
換言之,文學作品唔一定係自述之作
設身處地嘅想像,代其他人表達情志,亦都好常見
雖然古人覺得呢種係遊戲之作,評價唔高
但其實都好有好多作品,例如東坡呢一首詞
去年相送,餘杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。
首先要講嘅係詞大多都分上下半片
作為詞入面一個轉折位
每首詞牌不同,上下半片嘅位置都唔同
上面就係少年遊嘅上半片啦
既然係代人而寫,咁我地就會諗:代邊個呢?
可能係佢老婆,可能係其他人
唯一可以肯定,呢個係女子思念男子嘅情景
上半片好精彩嘅交代時間嘅流逝
女子依門而望,望自己嘅情人歸來
呢一個情景,係中國古代係不斷出現嘅
空間嘅轉變,往往表達時間嘅變化
飛雪飄飄,直到今年春盡,楊花飛盡凋零
一個固定嘅鏡頭,景物卻不斷變化循環
飛雪似楊花,楊花似飛雪,等候嘅人依然不歸
「猶」字盡見女子係呢個環境嘅心焦
點解點解你仲未返黎呀BB
對酒捲簾邀明月,風露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照畫梁斜。
下半片係描述女子依門等待之外嘅情況
「邀明月」係側筆,點解要拿起酒杯對住月亮呢?
正正係旁照出無人共飲嘅孤獨,愛人遠去嘅悲苦
空寂中舉起酒杯,聊以自慰
寒風漸漸從窗紗直透室內,身心俱冷
李白詩曰:
「舉杯邀明月,對影成三人」
李商隱詩曰:
「縱使有花兼有月,不堪無酒又無人」
正和此情此景相似
姮娥,即嫦娥
我地之前講李商隱〈常娥〉已經有講過:
「嫦娥,羿妻也,竊西王母不死藥服之,奔月。……,嫦娥遂託身於月,是為蟾蜍。」
姮娥飛月本為蟾蜍,係愛情悲劇的象徵
不死不老,係廣寒宮嘅無盡孤寂,無完結嘅一日
「恰似姮娥憐雙燕,分明照畫梁斜」
其實雙燕又何必旁人憐惜
就算無得長生不老,至少都係雙宿雙棲
姮娥對照雙燕,更顯孤苦無依
由明月到姮娥,姮娥又回到分明照
畫梁斜即係長廊上的橫渠,同時都係燕子之巢
我地不妨咁睇
真正好似姮娥咁嘅孤寂之心,正正係女子自己
係屋入面眼看月亮,聯想到姮娥
又由月光嘅照射,望見燕子嘅自由,雙燕嘅恩愛
雙眸隨著明月斜照,照出了燕子嘅歡喜
正正反映妻子嘅孤寂之心
東坡早期詞作,大多都係婉約之風
當時好多詞人都係寫愛情,寫女人,好多代擬之作
同佢日後嘅詞作相比,風格非常唔同
就等我地一步一步閱讀啦
No comments:
Post a Comment